18V Reciprocating SawInstruction manualManuel d'instructionsManual de'instruccioneswww.portercable.comINSTRUCTIVO DE OPERACIÓN,CENTROS DE SE
10TRIGGER SWITCH Release lock-off by switching to the unlocked positionshown in figure E. Pull the trigger switch to turn themotor ON. Releasing the t
WOOD CUTTING (FIGURE H)• Before cutting any type of wood, be sure the workpiece is firmly anchored or clamped to preventslipping.• Place blade and s
and drywall dust are highly abrasive to bearings, brushes, commutator, etc. During anyuse on fiberglass or drywall it is extremely important that the
13SERVICE AND REPAIRSAll quality tools will eventually require servicing and/or replacement of parts. For information aboutPORTER-CABLE, its factory s
14TECHNOLOGY AND DESIGN™, Quik-Change®, QUIK-TILT®, RAPID-RELEASE™, RAZOR®,Redefining Performance®, Riptide®, Safe Guard II®, Sand Trap and Design®, S
Scie alternative de 18VManuel d'instructionswww.portercable.comBlocs-piles et chargeurs vendus séparémentN° DE CATALOGUEPC1800RSPCL180RS159055012
Avertissements de sécurité généraux pour les outils électriquesAVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes lesdirectives. Le non
17d) Retirer toute clé de réglage ou clé standard avant de démarrer l’outil. Une clé standard ou une clé de réglage attachée à une partie pivotante pe
18CONSIGNES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES• Tenir l’outil par les surfaces isolées prévues à cette fin lorsqu’il risque d’entrer encontact avec des fils c
19Les vibrations causées par l’action de fonctionnement de l’outil peuvent blesser enpermanence les doigts, les mains et les bras. Porter des gants po
2General Power Tool Safety WarningsWARNING! Read all safety warnings and instructions. Failure to follow thewarnings and instructions may result in el
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR LESCHARGEURS DE PILES CONSERVER CES DIRECTIVES : ce mode d’emploi comprend d’importantes directivesde sécurit
21• Ne pas installer le chargeur sur un mur ni le fixer de manière permanente surtoute surface. Le chargeur est destiné à une utilisation sur une sur
22INFORMATION CONCERNANT LE CAPUCHON DU BLOC-PILEUn capuchon est fourni avec le bloc-pile en vue d’être utilisé chaque foisqu’on retire ce dernier de
23FONCTION DE SUSPENSION DU BLOC-PILES CHAUD/FROIDLorsque le chargeur détecte un bloc-piles trop chaud ou trop froid, il suspendautomatiquement la rec
24INSERTION DU BLOC-PILES : insérer le bloc-pilesdans l’outil, comme montré à la figure C.RETRAIT DU BLOC-PILES : Enfoncer le bouton dedégagement du b
25dépasse pas la semelle et la pièce en cours de coupe. Un bris de lame représente unrisque accru de blessures personnelles ainsi que de dommages à la
26long de la ligne devant le trait de scie pour faciliter le fonctionnement de l’outil et accroîtrela durée de vie de la lame. Il est préférable d’uti
27détaillant de votre région pour qu’elles soient recyclées. On peut également communiqueravec le centre de recyclage de la région pour savoir où dépo
28ses centres de réparation en usine ou ses centres de réparation sous garantie autorisés,visiter notre site Web au www.portercable.com ou communiquer
29Lock®, Get Yours While the Sun Shines®, Grip to Fit®, GRIPVAC™, GTF®, HICKORYWOODWORKING®, Homecraft®, HP FRAMER HIGH PRESSURE®, IMPACT SERIES™,Inno
34) Power tool use and carea) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application.The correct power tool will do the job bett
30Sierra alternativa de 18VManual de'instruccioneswww.portercable.comINSTRUCTIVO DE OPERACIÓN,CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DEGARANTÍA. ADVERTENC
31Advertencias generales de seguridad para herramientaseléctricasADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones Elincumplimiento
32d) Retire las clavijas de ajuste o llaves de tuercas antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que se
336) Mantenimientoa) Haga que una persona de reparaciones calificada realice el mantenimientode su herramienta eléctrica y utilice piezas de repuesto
34No opere esta herramienta durante períodos largos detiempo. La vibración causada por la acción de operación de esta herramientapuede causar lesiones
35INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA LOSCARGADORES DE BATERÍASCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene instrucciones deseguridad im
36• Para garantizar la seguridad, un cable prolongador debe tener un tamaño de cableadecuado (AWG o Calibre de conductor de Estados Unidos). Cuanto m
37Nunca intente abrir el paquete de baterías por ningún motivo. Si lacaja del paquete de baterías está agrietada o dañada, no la introduzca en el carg
38DIAGNÓSTICO DEL CARGADOREste cargador está diseñado para detectar ciertos problemas que pueden surgir con lospaquetes de baterías o la fuente de ali
396. No congele ni sumerja el cargador en agua ni en ningún otro líquido.Riesgo de descarga eléctrica. No permita que ningún líquidoentre en el carga
4• When cutting pipe or conduit ensure that they are free from water, electrical wiring, etc.Always wear proper personal hearing protection that conf
40PALANCA DE LIBERACIÓN DE LA ABRAZADERA DE LA HOJA Peligro de corte. Para reducir el riesgo de lesiones personalesgraves, apague la herramienta y de
41CORTES EN METAL (FIGURA I)• Utilice una hoja fina para metales ferrosos y una hojamás gruesa para materiales no ferrosos.• En piezas de metal de b
42DETECCIÓN DE PROBLEMASProblema Causa posibleSolución posible• La unidad no enciende. • El paquete de baterías no • Controle la instalación del está
MANTENIMIENTOPara limpiar la herramienta, utilice únicamente jabón suave y un paño húmedo. Nuncapermita que penetre líquido dentro de la herramienta y
44Catalog Numbers PC1800RS, PCL180RS Form # 90550124Copyright©2009 Black & DeckerMAR. 2009 Printed in ChinaGARANTÍA DE DEVOLUCIÓN DE DI
FUNCTIONAL DESCRIPTIONFigure A1. On/off switch2. Lock-off button3. Shoe4. Blade clamp release lever5. Blade6. Battery (not included) 7. Battery releas
6IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY CHARGERSSAVE THESE INSTRUCTIONS: This manual contains important safety instructions forbattery chargers.•
7• Do not incinerate the battery pack even if it is severely damaged or is completelyworn out. The battery pack can explode in a fire. Toxic fumes an
8CHARGING PROCEDURE PORTER-CABLE chargers are designed to charge PORTER-CABLE battery packs in30-60 minutes depending on the pack being charged. 1. Pl
9when you turn out the lights. c. Move charger and battery pack to a location where the surrounding air temperature is approximately 65°F - 75°F (18°-
Comments to this Manuals