18v Area LightInstruction manualManuel d'instructionsManual de'instruccioneswww.portercable.comINSTRUCTIVO DE OPERACIÓN,CENTROS DE SERVICIO
10INSTALLING AND REMOVING THE BATTERY PACK TO INSTALL BATTERY PACK: Insert battery pack asshown in figure C.TO REMOVE BATTERY PACK: Depress the batter
11REPLACING THE BULB (FIGURES F, G)WARNING: Shock Hazard. Disconnect battery pack beforereplacing the bulb. Such preventative safety measures reduce t
THE RBRC™ SEALThe RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation) Seal on the LI-ION or NI-CD battery (or battery pack) indicates that the costs to
13To register your tool for warranty service visit our website at www.portercable.com.WARNING LABELREPLACEMENTIf your warning labels become illegible
14www.portercable.comLampe d’éclairage de travail de 18 VN° DE CATALOGUEPC1800ALManuel d'instructionsBlocs-piles et chargeurs vendus séparément90
15Avertissements de sécurité généraux pour les outils électriquesAVERTISSEMENT : Lire tous les avertissementsde sécurité et toutes les directives. Le
16d) Retirer toute clé de réglage ou clé standard avant de démarrer l’outil. Une clé standard ou une clé de réglage attachée à une partie pivotante pe
17INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉIMPORTANTES POUR LESLAMPES DE POCHEAVERTISSEMENT : LORS DE L’UTILISATIOND’APPAREILS ÉLECTRIQUES, TOUJOURS METTRE EN PRATIQUE
18CONSERVER CES DIRECTIVESLIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONSIl est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les
19DIRECTIVES DE SÉCURITÉIMPORTANTES POUR LESCHARGEURS DE PILES CONSERVER CES DIRECTIVES : ce mode d’emploi comprend d’importantes directivesde sécuri
2General Power Tool Safety WarningsWARNING: Read all safety warnings and instructions.Failure to follow the warnings and instructions may result in el
20• NE PAS tenter de charger le bloc-piles avec autre chose qu’un chargeur demarque. Les chargeurs et blocs-piles sont conçus spécialement pour fonct
21• Ne pas incinérer le bloc-piles, même s’il est très endommagé ou complètementusé, car il peut exploser au contact de flammes. Des vapeurs et des m
22conditions adéquates, on peut entreposer les piles au LI-ION pour une période de cinqans ou plus.PROCÉDURE DE CHARGE Les chargeurs Porter-Cable sont
23REMARQUES IMPORTANTES POUR LE CHARGEMENT 1. Pour augmenter la durée de vie du bloc-piles et optimiser son rendement, le charger àune température ent
24RETRAIT DU BLOC-PILES : Enfoncer le bouton dedégagement du bloc-piles, comme montré à lafigure D, puis retirer le bloc-piles de l’outil.FONCTIONNEME
251. Retirer le couvercle de lentille (8) et le porte-ampoule (7) comme l’illustre lafigure F.2. Extraire l’ampoule (6) comme l’illustre la figure G.3
26LE SCEAU SRPRCMCLe sceau SRPRCMC (Société de recyclage des piles rechargeables au Canada)sur la pile au NI-CD (ou sur le bloc-piles) indique que le
27réparations réalisées ou tentées par des tiers. Cette garantie vous accorde des droitslégaux spécifiques et il est possible que vous ayez d’autres d
28www.portercable.comINSTRUCTIVO DE OPERACIÓN,CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DEGARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTEINSTRUCTIVO ANTES DE USAR ELPRODUCTO.Lu
29Advertencias generales de seguridad para herramientaseléctricasADVERTENCIA: Lea todas las advertencias deseguridad e instrucciones. El incumplimient
34) Power tool use and carea) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application.The correct power tool will do the job bett
30d) Retire las clavijas de ajuste o llaves de tuercas antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que se
316) Mantenimientoa) Haga que una persona de reparaciones calificada realice el mantenimientode su herramienta eléctrica y utilice piezas de repuesto
32ADVERTENCIA: Cuando no utilice la herramienta,colóquela de costado en una superficie estable donde no provocará tropezones nicaídas. Algunas herrami
33Cargadores y paquetes de baterías de LI-IONBatería: LI-ION de 18 VCargador: LI-IONPC18BLPC18BLXPC18BLEXPCLMVCPCXMVCDescripción
34INSTRUCCIONES DE SEGURIDADIMPORTANTES PARA LOSCARGADORES DE BATERÍASCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene instrucciones deseguridad imp
35• Antes de limpiarlo, desconecte el cargador del tomacorriente. Esto reducirá el riesgode descarga eléctrica. Quitar el paquete de baterías no redu
INFORMACIÓN ACERCA DEL PROTECTOR DE LA BATERÍASe han incluido protectores para el almacenaje y transporte de labatería. Estos deben ser usados cuando
37BATERÍA EN MAL ESTADOEl cargador puede detectar una batería débil o dañada. La luz LED titila en elpatrón indicado en la etiqueta. Si observa este p
38ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Nopermita que ningún líquido entre en el cargador. Nunca intente abrir el paquete debaterías por ningún
39POSICIONES DE OPERACIÓN (FIGURA E)La figura E ilustra las tres posicionesdiferentes en las que la luz zonal puedeutilizarse.REEMPLAZO DE LA BOMBILLA
4• Handle light with care around any flammable surface.• If fluorescent tube has been lit, let it cool for several minutes before changing tube.• Visi
402. Hale de la bombilla (6) como se muestra en la figura G.3. Coloque la nueva bombilla.4. Vuelva a colocar el sujetador de la bombilla (7). 5. Vuelv
41PIEZAS DE REPUESTOUtilice sólo piezas de repuesto idénticas. Para obtener una lista de piezas o para solicitarpiezas, visite nuestro sitio Web en ww
42REEMPLAZO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIASi sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al (888) 848-5175para que se las reemp
4390550832 PC1800AlREVISED with pcxmvc charger added 4/27/09 8:14 AM Page 43
44Cat. No. PC1800AL Form No. 90550832 APRIL 2009Copyright©2009 Black & Decker Printed in ChinaESPECIFICACIONESPCLMVCPCMVCPCXMVC1.4A (NOM 1,4A
5FUNCTIONAL DESCRIPTIONFigure A1. On/Off Switch2. Lens Holder3. Lens4. Battery (not included)5. Handle3245A1LI-ION Battery Packs and ChargersBattery:
6SYMBOLSThe label on your tool may include the following symbols. The symbols and their definitions are as follows:V...volts A ...
7• Do not operate charger if it has received a sharp blow, been dropped, orotherwise damaged in any way. Take it to an authorized service center.• D
8BATTERY CAP INFORMATIONBattery storage and carrying caps are provided for use whenever the battery is outof the tool or charger. Remove cap before pl
9HOT/COLD PACK DELAYWhen the charger detects a battery that is excessively hot or excessively cold, itautomatically starts a Hot/Cold Pack Delay, susp
Comments to this Manuals