Porter-Cable PCFP12234 Installation Guide Page 1

Browse online or download Installation Guide for Air compressors Porter-Cable PCFP12234. Porter-Cable PCFP12234 Installation Guide User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 55
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
PNEUMATIC STAPLER
ENGRAPADORA NEUMÁTICA
AGRAFEUSE PNEUMATIQUEDE
9R201854RB 05/13
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
www.portercable.com
Instruction manual
Manuel d'instructions
Manual de'instrucciones
TS056
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 54 55

Summary of Contents

Page 1 - AGRAFEUSE PNEUMATIQUEDE

PNEUMATIC STAPLERENGRAPADORA NEUMÁTICAAGRAFEUSE PNEUMATIQUEDE9R201854RB 05/13INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DEGARANTÍA. LÉASE

Page 2

-10-OPERACIÓN DE LA HERRAMIENTACuando el equipo está conectado al suministro de aire, tanto el operador como todas las personas que se encuentren en e

Page 3 - AIR CONSUMPTION:

Ponga la punta de la herramienta contra una pieza de trabajo para todas las verificaciones de funcionamiento a continuación.A. Con la mano en la parte

Page 4 - LOADING THE TS056

-12-INTRODUCTIONLes outils PORTER CABLE sont des outils de précision conçus pour un clouage exact et à haut rendement. Ils offrent un service efficace

Page 5 - TO CLEAR A JAMMED FASTENER:

La poussière produite par le sablage, le sciage, le meulage et le vissage avec des outils électriques et d'autres activités deconstruction renfer

Page 6

RACCORDEMENTS À L’AIR :Cet outil utilise un raccord de 1/4 N.P.T. Son diamètre intérieur doit être de 5 mm (0,2 po) ou plus. Lors du désaccouplement d

Page 7

-15-CHARGEMENT :1. Retirez la conduite d'air de l'outil, figure 1.2. Tenez l'outil à l'envers tel qu'illustré et retirez la

Page 8 - CONSUMO DE AIRE:

-16- FONCTIONNEMENT DE LA GÂCHETTE AVEC LA GÂCHETTE SECONDAIRE :L'outil se mettra en marche chaque fois que la gâchette secondaire sera tirée. C

Page 9 - CÓMO CARGAR EL TS056

EN SUPPLÉMENT DES AUTRES AVERTISSEMENTS CONTENUS DANS CE MANUEL, OBSERVEZ LESRÈGLES SUIVANTES POUR OPÉRER EN TOUTE SÉCURITÉ•Utiliser cet outil pneumat

Page 10

FN250SBBN200SB9R198001RA 03/13INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DEGARANTÍA. LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.www

Page 11 - RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

-2-INTRODUCTIONThe Porter Cable Finish tools are precision-built tools, designed for high speed, high volume nailing andstapling. These tools will del

Page 12

INTRODUCTIONPORTER CABLE tools are precision-built tools, designed for precise, high volume fastening. These tools will deliver efficient, dependable

Page 13 - FICHE TECHNIQUE DE L’OUTIL

-3-SAFETY INSTRUCTIONSEYE PROTECTION which conforms to ANSI specifications and provides protectionagainst flying particles both from the FRONT

Page 14 - CHARGEMENT DU TS056

-4-This nailer produces SPARKS during operation. NEVER use the nailer near flammablesubstances, gases or vapors including lacquer, paint, b

Page 15 - FONCTIONNEMENT DE L’OUTIL

-5-SUPPLY SOURCE:Use only clean regulated compressed air as a power source for this tool. NEVER USE OXYGEN, COMBUSTIBLE GASES, OR BOTTLED GASES, AS A

Page 16

-6-1. Disengage the latch and pull back magazine side. 2. With magazine fully open insert fasteners. Points must be against bottom of magazine.3. Push

Page 17 - DÉPANNAGE

-7-LOADING THE FN250SB EYE PROTECTIONwhich conforms to ANSI specifications and provides protectionagainst flying particles both from the FRONT and SID

Page 18 - OUTILS DE FINITION

-8-EYE PROTECTION which conforms to ANSI specifications and provides protectionagainst flying particles both from the FRONT and SIDE should ALWAYS be

Page 19 - INTRODUCTION

-9-•Never clamp or tape the trigger or contact trip in an actuated position.•Never leave a tool unattended with the air hose attached.•Do not operate

Page 20 - OPERATION

-10-DEPTH ADJUSTMENTAlways disconnect air supply: 1. Before making adjustments; 2. Whenservicing the tool; 3. When clearing a jam; 4. When tool is

Page 21 - TOOL SPECIFICATIONS

-11-Trigger valve housing leaks air O-ring cut or cracked . . . . . . . . . . . . . . .Replace O-ringTrigger valve stem leaks air O-ring/seals cut

Page 22 - LUBRICATION

-12-INTRODUCCIÓNLas herramientas PORTER CABLE son herramientas construidas a precisión, diseñadas para clavar conexactitud un alto volumen de clavos.

Page 23 - LOADING THE FN250SB

AIR SUPPLY AND CONNECTIONSDo not use oxygen, combustible gases, or bottled gases as a power source for this tool as tool may explode, possiblycausi

Page 24

-13-INSTRUCCIONES DE SEGURIDADCuando el equipo está conectado al suministro de aire, tanto el operador como todas laspersonas que se en

Page 25

-14-No meta los sujetadores cerca del borde de la pieza de trabajo porque la madera podríasepararse, lo que permitiría que el sujetador se desviara y

Page 26 - ASSEMBLY PROCEDURE FOR SEALS:

-15-MANGUERAS:Las mangueras de aire deben tener un mínimo de clasificación de presión de operación de 10,5 Kg/cm2(10,3 bars) ó 150 porciento de la pre

Page 27 - DEPTH ADJUSTMENT

-16-CÓMO CARGAR LAS HERRAMIENTAS BN200SBPROTECCIÓN PARA LOS OJOSque cumple con las especificaciones de ANSI y queproporciona protección contra part

Page 28 - TROUBLE SHOOTING

-17-1. CARGUE LOS CLAVOS:Hale el seguidor hacia atrás hasta que enganche. (fig. 1)Inserte los clavos en la pista del cargador. (fig. 2)Presione el sol

Page 29 - INTRODUCCIÓN

-18-OPERACIÓN DE LA HERRAMIENTAPROTECCIÓN PARA LOS OJOS que cumple con las especificaciones de ANSIy que proporciona protección contra partículas v

Page 30 - AL CARGAR LA HERRAMIENTA

-19-• No modifique o altere esta herramienta de su diseño original o función sin la aprobación de PORTER CABLE, INC.• Siempre esté consciente de que

Page 31 - OPERACIÓN

-20-Siempre desconecte el suministro de aire: 1. antes de efectuarajustes; 2. al dar servicio a la herramienta; 3. al eliminar unatascamiento; 4. cuan

Page 32 - LUBRICACIN

-21-DIAGNÓSTICO DE FALLAPROBLEMA CAUSA CORRECCIÓNFuga de aire en la envoltura de la Anillo en O cortado o rajado Reemplazar el anillo en O.válvula di

Page 33 - Z87.1/CAN/CSA Z94.3

-22-INTRODUCTIONLes outils SB Série de Porter cable sont construits avec précision et conçus pour réaliser un travail rapideà débit maximum de clouage

Page 34 - CÓMO CARGAR EL FN250SB

-4-AIR SUPPLY AND CONNECTIONSDo not use oxygen, combustible gases, or bottled gases as a power source for this tool as tool may explode, possiblyca

Page 35 - OPERACIN

-23-CONSIGNES DE SCURITUNE PROTECTION DES YEUX,conforme aux normes ANSI et fournissant une protectioncontre les projectiles en provenance de l’AVAN

Page 36 - PARTES DE REEMPLAZO:

-24-mécanisme de contact est inopérant, un accident peut en résulter. Ne pas changer le modeopératoire du mécanisme de contact.Ne pas enfoncer des

Page 37 - DJUSTE DE LA PROFUNDIDAD

-25-TUYAUX :Les tuyaux d’air comprimé doivent résister à une pression d’utilisation minimale constante de 10,5 Kg/cm2(10,3 bars), ou 150% de la pressi

Page 38

-26-CHARGEMENT DES SB-1842BN/SB-1850BN/PROTECTION DES YEUX :Elle doit répondre aux spécifications ANSI et offrirune protection contre les particul

Page 39 - SOMMAIRE

-27-1. CHARGEMENT DES CLOUS :Tirer l’élévateur vers l’arrière jusqu’à enclenchement (fig. 1)Insérer les clous dans les rails du magasin(fig. 2)Appuye

Page 40 - FONCTIONNEMENT

-28-FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL PROTECTION DES YEUX :Elle doit répondre aux spécifications ANSI et offrirune protection contre les particules pr

Page 41 - OPRATION

-29-•Ne pas utiliser l’outil comme un marteau• Porter toujours l’outil par la poignée, jamais par le nez.• Ne pas altérer ou modifier cet outil par ra

Page 42 - LUBRIFICATION

-30-COMMANDE DE RÉGLAGE POUR LES MODÈLES BN200SB, FN250SBLa commande de réglage permet un contrôle étroit de la profondeur d’enfoncement del’élément

Page 43 - CHARGEMENT DES BN200SB

-31-PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENTPROBLÈME CAUSE CORRECTIONFuite d’air au corps de valve de détente. . . . . . . . Joints toriques coupés ou usés. . . .

Page 44 - CHARGEMENT DU FN250SB

Part No. N087062 AUG10 Copyright © 2007, 2008, 2009, 2010 PORTER-CABLEAir CompressorCompresor de aire Compresseur d’airInstruction manualManuel d&apo

Page 45 - MODE D’EMPLOI

-5-TOOL OPERATIONEYE PROTECTION which conforms to ANSI specifications and provides protection against flying particles both from theFRONT and SIDE sho

Page 46

DUTY CYCLEThis air compressor pump is capable of running continuously. However, to prolong the life of your air compressor, it is recommended that a 5

Page 47 - RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR

SERVICE AND REPAIRSAll quality tools will eventually require servicing and/or replacement of parts. For information about PORTER-CABLE, its factory

Page 48 - PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT

 endommagées ou manquantes ou le réparer sans coiffes de protection risque de vous exposer à des pièces

Page 49 - Compresseur d’air

ENTRETIEN ET RÉGLAGESPAR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.Risque d'une utilisation

Page 50 - HOW TO USE YOUR UNIT (FIG. 2)

PELIGRO RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO      electricidad. Como cualquier otro

Page 51 - PROBLEM CAUSE CORRECTION

PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓNPérdida de aire en el tanque de aire o en las soldaduras del tanque de aire.Tanque de aire defectuoso. El tanque de aire debe

Page 52

-6-Place the nose of the tool against a work piece for all of the following operation checks.A. With hand on rear end of the handle, further back away

Page 53 - ENTRETIEN ET RÉPARATION

-7-INTRODUCCIÓNLas herramientas PORTER CABLE son herramientas construidas a precisión, diseñadas para clavar con exactitud un alto volumen de clavos.

Page 54 - ATENCIÓN:

SUMINISTRO DE AIRE Y CONEXIONESNo utilice oxígeno ni gases combustibles o embotellados como fuente de suministro para esta herramienta,

Page 55

-9-SUMINISTRO DE AIRE Y CONEXIONESNo use oxígeno, gases combustibles o gases embotellados como una fuente de suministro para esta herramienta, ya que

Comments to this Manuals

No comments